繁体
“伊珂,看看这个,有没有用?”她笑着凑到我
边,两手捧着厚厚的档案集,让我也看看上面的一篇通信记录。
“……红叶989年第78号令,加快推动红叶城外nds-47和wds-21地块净地工作,为101工程项目打好基础。对于原卡
人定居地,要求其移民并可酌情给予补偿,可在城内安排区域接收一定数量人员……”
其实……说运气也只是骗自己,这就是一件相当枯燥乏味的寻宝工作。
看来有
意思。至少不
怎么说,当时可能已经存在能晶项目之类的研究规划。
这是989年1月10日,时任威诺卡诺两省总督对冯克帝国皇家工程与科学院院长的回信。其中有提到这么一件事。
这些古旧资料的保养都还不错,书页虽然偏黄,但都完整无缺。据玛希介绍,这边有专门的维护团队,定期用各
化学合成溶
行除酸去污。
嗯……再看看另一边明显焦虑得多的
雅,差别可真远啊。
“
有趣的运气。”玛希笑了一下,看了看我和
雅手中的档案集,接着便挑起另一
汇编,说:“那我就从这里开始吧。”
“你们这是在找什么?”玛希终于忍不住问。
“
石?”读到这里,我不禁惊讶地看向
雅。
“也许是,也可能不是。之前读过一些资料,恰好有不同的观
。”
雅接着就向玛希简要说明自己的发现,以及来这边查找古籍的考虑,顺便连我刚刚瞎编的关联查询法也介绍了
去。
没多久,我就看到
雅在摇
……真是辛苦她了。
听得我都有些尴尬,不会被对方笑话吧……
经过不知多久的鏖战后,我终于在一堆繁琐条令后似乎找到些许东西。就在我刚要与
雅分享时,她那边好像也有了战果。
“101工程项目?听起来好像很厉害的样
。”
雅跟
不过,毕竟是年代久远的古籍,一些印墨已
纸张
隙,使得字
有些模糊。由于历史原因,共和国和帝国的语言
系一脉相承,但几百年前的某些语法和生僻单词也大幅增加了难度,只能勉
读个大概意思。
倒是玛希比较悠闲。她拿着989年2月份的总督府对外通信档案集,站着依在书架边,神情自若地着资料,好一会后才翻开书页,就像是在
读或专研古籍一般。当她注意到我的视线时,还朝着我送
一个微笑,真是淡定至极。
“……已奉命对
石项目开展可行
研究。贵院可
计划向红叶城派遣技术人员,帮助我方尽快完成项目评估及前期建设……”
汇编,小心翼翼地翻开泛黄的书页。
玛希虽然是志愿
理员,但似乎蛮熟悉各
有趣的化学合成剂特
与用途。据她自己所说,从古老的纸张一直到现代化的
路……化学剂的
类与用途一直在扩展,真有意思!
没想到,玛希竟也来了兴趣。她笑着说:“听起来可真有趣。那我也帮你们找找线索吧。不过……怎么会
上就锁定这个书架呢?”
哦对……记得在
学第一堂课时,
雅就讲过“
晶”这个词。
我也挑了一本当时3月份的行政公文类汇编,轻轻地打开书页翻读。
“什么?”玛希呆了一下,但很快就反应过来:“哦……不就是
城往西走40公里的那个地方吗?”
诸如一些条令指导的档案还好,起码能从标题关键字
手判断大致内容,可以少
时间。像
雅翻阅的那些通信记录就很麻烦,好多都是某年月某日与谁谁的来信开
,
本猜不到里面的内容。
“太好了,谢谢!”
雅自然乐意,毕竟多个帮手总是好的。至于为什么就从这个年份开始找起,她也只能笑着说:“哈,就只是碰碰运气吧……”
“对呀,就是
晶的另一个叫法。”
雅解释:“中古世纪的人们还不懂得利用能晶,但又有关于能晶蕴
大能量的或真或假传说,于是就有了这
称谓。”
比如这个。我接着向
雅展示新发现。
“嘿,说起来可能有
离奇。”
雅笑了一下,回应玛希:“我们在寻找关于真正红叶能晶遗迹的证据。”