繁体
直到战争英雄烟盒的
现。
因为家
的关系,卡季卡一直很保守,她父亲是个虔诚的乡村外语教师,母亲则是济贫院的医生,因此也是我们中教育程度最
的。她是你这辈
能遇到最温柔和善的人,生来就是个照顾者,有无数的
和关怀给所有人。她年纪不是最大的,却欣然承担母亲的责任。卡季卡很幸运,拥有成为医生的天赋,因为她太慈
又优柔寡断以至于不可能是个好战士。
我们互相传阅着那张漂亮,一动不动,毫无威胁的照片,直到柳鲍芙第一个开
。如果他落在我手里,我要在他的大
上纹个政府军的标志,她恨恨的说,然后掐着脖
揍他,看他不哭的鼻涕一把泪一把,什么狗
帝国之剑,不过是个金发的小狗罢了。
女兵们在很长一段时间里失去了过去的“女
特质”。我们剪短
发,不打扮,不来月经,嘴
瘪,又瘦又脏,双手
糙,穿着带绑
的帆布
淌过泥浆。然而失去魅力也为我们赢得了男兵们的认可,我们的
别界限变得模糊,不脱衣服
本看不
男女。这在很大程度上也拯救了男人的自尊,他们可以假装自己不是在和一群丫
们并肩作战,被过去看不起的“提尔卡”掩护。
阿丽娜昏昏沉沉的从帐篷里钻
来,她还是个孩
,非常嗜睡,很少参加我们这
夜活动。
阿丽娜是侦察兵,没必要参加这
分,卡季卡总以此为由不准她和我们一起冲锋。这让阿丽娜多
我们慢慢的和他们成了朋友,我们会一起
舞,唱歌,但很少谈到
情,不仅仅是因为上级禁止战友恋
,更因为我们
知一旦
现
情,那份尊重就会
然无存。我们作为战友值得尊重,但作为女人又不够有“味
”。不过任何女兵听到他们怎样谈论女人之后都会
到庆幸自己是士兵而不是女人,男
青睐与军人的荣誉相比简直微不足
。因为不认为我们是女人,他们毫不避讳的在我们面前谈论
宣传画和农村姑娘,荤段
一个接一个,甚至编了不少下
却朗朗上
的歌儿。我们不想扫兴,他们和我们的父兄,酒馆里的农民没什么区别。我们都不是假正经,无意责怪他们对着那些烟盒上的
人发情,并且在潜移默化中学会了意
和说浑话的乐趣,只是可惜找不到属于我们的替代品。
我们沉默了,接着吭哧吭哧的忍了一会儿,最后哈哈大笑,声音大到有一刹那我觉得恩斯特在他几百公里外的营地都能听到。
卡季卡,你们在讲什么?她打着哈欠想坐过来,却被卡季卡一把拉住。军医瞪了我们一
,警告柳鲍芙别瞎说话。“阿丽娜,回去睡觉,我们不会再吵醒你了。”卡季卡说,“你们也是,赫塔,柳鲍芙,贝卡,都去睡觉,明天还要行军。不要再开那些
俗的玩笑了。”
我们恨他,又不得不承认他很帅气,于是柳鲍芙提
“把他变成婊
”。如此可以光明正大的在表达喜
的同时不妥协忠诚,某
意义上这也是一
战斗方式。
因为不再是女人,我们得到了迟来的尊重。
卡季卡非常喜
阿丽娜,把对留在老家的小妹妹的思念之情全都倾泻到这个小小游击队员的
上。她给她梳
发,编辫
,教她读书写字,告诉她怎么在生理期的时候保持清洁和
面。卡季卡邀请阿丽娜在一切结束后和她一起生活,她要给这个战争孤儿一个家卡季卡真是
乐观的,她是我们中最喜
幻想未来的人。卡季卡不希望阿丽娜一辈
都在军队里,她认为扣动扳机会对灵魂造成无法挽回的改变,因此拒绝让这个小姑娘过分接近暴力。对此我们嗤之以鼻,柳鲍芙曾
准的讽刺说卡季卡作为一个医生未免也太迷信了,扣动扳机对人唯一的影响应该是被后坐力或弹飞的弹壳
伤
睛,而解决方法是多加练习。
她说这话时捂住了阿丽娜的耳朵。
我现在还记得第一个战争英雄烟盒,黑白照片都无法隐藏那个人的英俊和闪闪发亮的金发。他侧坐着,帽檐遮住一边
睛,没有直视镜
,而是像旁边看去,薄
微笑,一副嘲讽敌人的模样。照片的中心是他的政府军领章,被特意调整成完全面对镜
的角度,烟盒介绍他是“帝国之剑--约阿希姆·恩斯特”。在我们这儿他则有个更合适的绰号---金发屠夫,因为他打仗非常厉害,且不留活
。
练的
级军官是男人以外,无一例外都是些年级轻轻的小姑娘。不少男兵不怀好意的称呼我们为“提尔卡”意为母
,轻浮的姑娘,打赌我们没过多久都要哭着喊着回家。可我们
持下来了,尽
大多没能回家,但没一个对不起自己的军装和战友,没一个
了被俘虏的孬
。