繁体
路两边悬崖峭
,云雾飘
,森林茂密,
湍急。
“严先生好。”大学生们和一些乘客纷纷
情回应。
“我们继续往前走吧。”
歇尔教授很像个称职的导游。
严
休仔细观察,果然不愧是镶嵌在安第斯山绝
上的天空之城。
“你们看,这岩石围墙雄伟大气,有着秘鲁长城的
誉。大家都知
华夏的长城。我们这里也有啊。”
歇尔教授颇
自豪,“这围墙外是农业区,有
低两大片梯田。围墙之内呢,就是城区。城区又分为神圣区、祭司与贵族区、平民南区三大块。”
两人握了握手。
“是的。都是圣保罗大学哲学专业的。”
歇尔教授答
。
一位长相很yAn光的nV学生问:“教授,
丘b丘的意思是什麽?”
歇尔教授边走边给学生们介绍,同时也是说给严
休听:“印加文明、玛雅文明、阿兹特克文明并称为印第安三大古老文明,是
洲由南到北的古代印第安人文明。
丘b丘是印加文明标志X遗蹟——世界自然与文化双重遗产。”
“
歇尔教授,这些都是您的学生吗?”
男士说的是
牙语。
“
安娜,
丘b丘在克丘亚语中意为古老的山巅。”
歇尔教授回答那nV生,“我来这里不是一次两次了。每次来到这里,都让我想起智利诗人
B0罗的诗句。”
他换了一
语调朗诵
:“‘我看见石砌的古老建筑
,镶嵌在青翠的安第斯
峰之间。激
自风雨侵蚀了几百年的城堡奔腾下
……在这崎岖的
地,在这辉煌的废墟,我找到能续写诗篇所必需的原则和信念。’”
这几句诗不但文字优
,还饱
着
厚的
情,严
休听得微微动容。
严
休笑着和乘客们打招呼:“大家好,见到你们很
兴。”
经过连续“之”字形的盘山坡
时,偶尔还可以看到萌萌的羊驼。
大家跟着他往上走,在
俯瞰用
大
岗石建筑的壮观城廓。
车上已经有二十多个人,其中最显
的是十来位大学生模样的游客,领
是个五十岁左右的男士。
不到半小时,就来到了
丘b丘的大门前,大家在面积不大的山
广场下了车。
而严
休是
士上唯一的亚洲人。
“真是井井有条啊。”严
休由衷地赞赏。
观光
士开动了。
青苔遍布石
的表面,向人们诉说着悠久的历史。
严
休的解语术早已开启:“你好,我叫严
陵,从华夏来。请问您是?”
那领
的男士
发
白,相貌和善,主动地打招呼:“年轻人,你好。请问你从哪里来?怎麽称呼?”
“严,你的
牙语说得真
利。叫我
歇尔教授就行。”
定坐车去。
乘客们用好奇的
光打量着他。
他买了一张观光
士的票,上了车。
这里海
2430米,地势较
,对安第斯山的森林、雪峰、云雾和湍急
淌的乌鲁班
河等景sE,可以一览无余。
“你们看,这里是安第斯山脉最难通行的地方,两
陡峭山峰之间,山脊狭窄。山下是乌鲁班
河环绕的
谷,周围层层山峦。可谓是易守难攻,是个绝佳的军事要
。”