繁体
我们必须让他们饥饿,放他们的血,让他们虚弱,才能管得住这群畜生。
教廷若是现在许下承诺,以後他们会更加得寸进尺,况且这种行为无疑是将教廷的尊严置於诺森兰的野蛮和贪婪之下...但有时为了不必要的流血,我们还是要学会权衡利弊”,
方文思感觉莫名奇妙,卡洛斯分明是在说教,说给他,也是说给自己,但听的他很不舒服,不仅仅是卡洛斯,几乎他接触到的人都把诺森兰人b作野狼、畜生,他们总是用冠冕堂皇的理由抬高自己,再用唾弃的言语来贬低另一群人类,他很难理解,但也不敢轻易说出自己的看法,
「诺森兰人还有一个要求,今晚教廷圣子与他们一起用餐,塞缪尔需要一个人质来展示我们的诚意,只要平安度过今晚,他有把握控制住第一旗队,这其中的风险太大,我...我还没...”
以为事不关己,没想到已在风口浪尖,更何况还是去当人质,方文思张口便要回绝,但又偷偷呛了一眼为难的卡洛斯,咽了咽口水问道:「卡洛斯,你会陪着一起去的,是...吧...?”
换来的却是长久的沉默。
【Havet?rfulltavv?gor】
不知是谁,清唱打破宁静,浓郁的乡音,引起远方营地中诺森兰人的共鸣,数千人纷纷附唱,诉尽沧桑,
【Iskepptillhamn】
方文思轻微闭上双眼,静静聆听这来自冰雪之国的空灵乐音,从古老陌生的诺森兰民歌,到冰封北国极境回声,冷郁并且拥有悲伤。普雷斯塔夫美轮美奂的海岸、草地、峭壁,掺杂着寒冷的海风,遥远而至。
【Honstodp?brygganochtittadenorrut】
冰天雪地,黑夜漫长,料峭风寒,似乎是北国惟有的风光。
【Vitfrostp?gr?ntsilke,Jagt?nkerfortfarandep?honom】
但从古诺森兰语Y唱的歌谣中,你可以看到这片土地的另一面,透着冰雪无法冻结的柔情与欢快,因为这里还有别样的夏日花园、秋田和午後,正如隆冬的鹿r0U锅格外暖人。
【Vadjagintesa,detsvaret】
生活化的歌词,厚实的声音,是诺森兰人质朴的柔情。亦是天真如孩子,反覆Y唱母亲的连身裙,和上面明亮的彩sE缎带。
【Dummaflicka,b?renblommaotap?atthankommertillbaka】
或是甜蜜如妻,唱着:锅里盛满了粥,给我的小宝贝,还有甜布丁,桦树布丁,所以快快睡吧。
【Lilmun,kaninted?ljaord,alsjungerk?rlekss?nger】