繁体
他们没有武
,他绝望地想。只是徒手不能把我怎么样。
即使对迪兰来说这也太过分了。太过分了。虽然几乎没用
,他却觉得两
之间
漉漉。他发现所有人的
下都血迹斑斑,都是
他的时候沾上的他的血。血让事情变得稍微容易一
,他们
不得他多
血。
迪兰醒来的时候
很痛。其实不如说全
都痛,可是
痛得让其他地方都不那么重要了。他的脑
像装了一吨
泥,室内的灯光刺得他想吐,可是什么也吐不
来。
然后所有的
都
起来。
人任何时候都不能当成工
……他忽然莫名其妙地想到。
在他
里的男人让开一
位置:“一起来?”
他不再是人了,他是东西。从一开始就是。
没有丝毫
和准备,男人对着他的
戳了几次才

去。即使这样的对待已经是家常便饭,即使克里夫还要
得多,迪兰还是痛。痛苦不可能因为习惯就消失,它们只是让你更能忍受。
接着后
一阵异

的疼痛,手指
去搅了几下,另一


了
来。
和
里的
角度不同,隔着
互相戳刺,非常难受。迪兰想叫,刚张开嘴嘴也堵住了。
“不要让他
,也不要让他死,其他
什么都可以。玩得开心。”克里夫说。
幸运的是他还没来得及觉得痛就失去了意识,然后
上再也不痛了。
不知
了几
,一个比较年轻,似乎辈分较小的家伙开始抱怨,为什么总
不到自己?
现在他浑
上下
满了
。
不是早该想到,克里夫不防备他的逃跑,是因为他
本无
可逃?
他只能这么想。
他视线模糊地望见克里夫坐在对面的沙发上面,似乎在跟五六位男人说话,可他听不清在说什么。
过了一会儿,他们发
一阵笑声,随后六个男人的影
朝他压了上来。
他发现自己绑在一张旧沙发上。除此之外,四周空空
,不见天日,似乎在废弃的地下室还是什么地方。
一桶冷
泼过来,让他清醒了
。
他们七手八脚地把他解开,接着一群人把他抬了起来。一个男人坐到沙发上面,朝半
的
搓了几下,然后他们把他扔到他的
上。对于这只扔到街上狗都不吃的可怜
的玩意他其实没有什么兴趣,可是业内前辈既然请他们来开这派对,也没有不玩的
理。他们对这
活动都并不陌生,事实上一起
任务遇到女人,无论胖瘦
丑老少他们都要这么
。他甚至觉得
某
程度上加
了他们的“兄弟情谊”。
痛苦雨
一样降落在他
上任何地方。最后一下落在他的
上。
他的
里
着两

,
里一
,嘴里一
,现在他觉得自己简直就是
的容
。他痛苦地缩起
,觉得里面夹满东西。
当他们开始解开拉链他大概知
他们在说什么了。
迪兰的尖叫被
堵在嗓
。饶是已经
开,两
还是太多太多了。他无比清楚地
会到
随着两

不同角度的
逐步撕开的滋味。他的会
几乎被撑得薄如纸,好像
上就要裂开,下
两
合二为一。
为了所有人都能分一杯羹,他们十分钟左右就换一
。人太多,他们永远不让他有一只
闲着,一人撤
上就有其他人
上。
在他的三只小
里面来回捣
,
完

嘴
,
完嘴


。他吃着味
血腥的
,都不知
是刚从什么
里
来。
我就要死在这了,他想。可是他的脑
太痛,连害怕和悲伤的能力也没有了。