繁体
在这间小公寓里的原因。
但你必须地关上门,纵然他还什么也没做,但你知道如果你不遵守命令,他会对你做出任何过分残忍的举动作为违背他的惩罚。
黑暗在房门完全关上的瞬间侵袭了你全身上下,一GU寒冷从JiNg神中传至四肢,你开始瑟缩起来,过往的一切行为后知后觉地涌上你的头脑,像是法官在瞬息间逐条宣读完你的罪状一般。
“坐下来吧。”史蒂夫又这么说道,他语气的平静与简短完全不像是在面对一个售卖着组织秘密的叛徒,“需要光吗?如果找不到椅子的话。”
你甚至来不及说出拒绝的话,便下意识地往记忆里摆放着木椅的地方m0索去。你磕到了膝盖,倒x1了一口凉气,但却不敢发出任何声音地坐了下来。
你挑选的窗帘太过厚实,透不出一点光线来,或者也许外边已经天黑了,总之这样的无法视物让你的恐惧多少自欺欺人地减缓了一些,看不见史蒂夫·罗杰斯,就像看不见接下来要面对的一切那般。
但他的存在太过明显,你甚至能感觉到他正悄无声息地向你走来,停在你面前,蓝眼睛不知如何地竟还能从黑暗中汲取一些光亮映出深海般的颜sE。
你想或许你应该认错,获取开口的先机,但你显然没有这个勇气,你只是紧抿着嘴,十指交叉地抠弄着自己的皮肤,全身力气都用来克制自己紧张的颤抖。
“尼克·弗瑞知道了什么?”九头蛇领袖的声音自上而下地传来,你能感受到他低垂的目光,在黑暗里梭巡着你的周身,但凡你有一点不诚实,这目光就会化作出膛的子弹sHEj1N你的皮r0U里。
你有那么短暂的犹豫,你不知道你没收到消息是因为那个特工已然遇险,还是史蒂夫在你的公寓里布下了信息g扰器。你希望是后者,至少这样你或许还有一线生机。
——但显然与你的希望相反,你自己也猜到了,从防护栏的破损到无人来修、从昏迷的猫咪到没有回应的短信,都说明史蒂夫·罗杰斯已然把这一切都掌握在手中。所以他才能这样心平气和地、或者说是折磨临Si前猎物地同你交谈。
不过或许是你的停顿太长,于是史蒂夫有些不耐烦,他的呼x1声明显了些,同时随着更加Y沉的语气:“我认为你是个聪明的人,应当知道现在是什么情况。”
“……我还没来得及说什么,”你是个聪明的人,于是决定在九头蛇领袖面前撒一些半真半假的小谎,“尼克·弗瑞还不相信我,我只是……我只告诉他神盾局里有卧底。”
在这句话说完后,你的呼x1猝然收紧,像是有透明的大手伸进你的x膛、攥住你的心脏一般。
你对自己有自信,但你也的的确确、无法自信地面对九头蛇领袖,无法自信地面对自己对史蒂夫的恐惧。但除了x膛里过分紧张的心跳之外,你似乎没有显现出更多的心虚。
战术靴踩在廉价木板上的声音响了起来,他正在你面前从左走到右、再走到正中:“多久了?”
史蒂夫突然地问,你因为紧张而想不起其它,只能下意识地疑惑道:“什么?”
“你发出去的短信,等了多久了?”
你呼x1一紧,这种拷问手段你很清楚,在问不出什么信息时,用自己所掌握的另一个信息来施予压迫,并且给人以没有什么对方不知道的错觉。你的的确确很清楚,按理说你不该被这所影响——但对方是史蒂夫·罗杰斯,是九头蛇领袖!